オランダ語Nederlandsも低地ドイツ語Niederdeutschも、そして標準ドイツ語、ルクセンブルク語、英語、フリジア語も西ゲルマン語または大陸ゲルマン語という言語に属しそこから分化して … アイ ハヴ アン アップル(独) Ich habe ein Apfel.
日本語とドイツ語の関係と違って、ドイツ語と英語には共通点が多いです。 特に、単語の一部、基礎的な文法や文の骨格などは共通しています。 例えば、「私はリンゴを持っています。」を英語とドイツ語にしてみると… (英) I have an apple. Hallo! このため、英語とドイツ語の文法や表現はかなり似ており、ほかの母語の人よりも英語を学ぶのは楽なはずなのですが、ドイツ語話者の数はかなりいるため、映画、テレビ、書籍などで英語からドイツ語に翻訳や吹き替えされたコンテンツがこれまでは、かなり普及していました。 かつてはドイツ語の wer のように不定関係代名詞だった。 was は、特殊用法として、不定な一般的な内容をもつ語を先行詞とすることができる。この場合、英語では、概して that を用い、前文の内容を受けるようなときは which を使っている。 イヒ ハーべ アイン アプフェル 単語の位置は完全に同じでスペルも発音も激似ですね。 なんか昔流行ってた歌を思い出すね(笑)ウーン!アッポーペーン!!たまたまかぶっちゃっただけだよー(^^; ではなぜこんなに似ているのでしょうか。その理由は、英語もドイツ語も同じ言語グループであるインド=ヨーロッパ語族のゲルマン語派に属していることにあります。ゲルマン語派には英語とドイツ語の他、オランダ語・デンマーク語・ノルウェー語・スウェーデン語・アイスランド語などが含まれます。この中でも英語とドイツ語は遠いほうにあたるので、単語の一部や基礎的な文法に共通点があっても、似てると思って勉強すると苦しむパターンが多いです。 ちなみにオランダ語とドイツ語はそっくりだよ! やはり、日本語からドイツ語を学ぶよりか、英語からドイツ語を勉強したほうが分かりやすい事には違いありません。 というのも、どうしても日本語からドイツ語を学ぼうとすると 挙げればきりがないのですが、あまりにもハードルが多すぎるんですよね。なじみがなくて慣れない、というだけでも苦痛なのに、日本語には無い文法システムを日本語で説明するために、新たに難解な文法用語を加えてくるわけです。 一方英語で勉強するとなると、いくつかは共通していて時々なんか難しいことが出てくる、といった程度なので、覚えやすいわ理解しやすいわで進みが変わります。 もちろん全く簡単になるわけではなく、日本語でやるよりはマシだよねといったレベルの話です。 簡単に言えば、英語を文法的にすでに理解してるというだけで、日本語の教材を使っても勝手に頭の中でリンクしてくれたりもしますが、英語で書かれたものを使用したほうが早いのは一目瞭然です。単語帳、文法書共に英語で書かれたものを使います。英語でも分からない単語が出てきたときのために独⇔日の辞書は持っておいてください。 と、ここまで長々と英語でドイツ語を学ぶことについて語ってきましたが、超基礎文法を理解したらさっさとドイツ語でドイツ語を学ぶ教材に乗り換えましょう。超基礎文法を理解したら、と言った理由は、全く何も分からない状態では当然理解ができないからです。文字すらわからずに子供レベルのアラビア語の本が読めますか?そんなわけありません。なので優しい説明を理解するために超基礎文法のみ日本語か英語どちらを使ってもいいので勉強します。ドイツ語でドイツ語を学ぶ方法については 私は初め日本語でドイツ語を学んでいましたが、勝手に脳内で英語とリンクし、似ていると思ったことから、途中で英語に切り替えることにしました。日本語で勉強していた時には英語とドイツ語って似ているなと思ったものの、いざ英語でドイツ語を学ぶとずいぶん違うなと印象が変わったものです。 確かに単語の習得スピードは変わるのでいまだに単語だけは英語→ドイツ語で学んでいますが、文法はすぐにドイツ語→ドイツ語に変えました。ドイツ語でドイツ語を学ぶようになってからというもの、余計な中継言語がないのでドイツ語がすぐに出てくるようになりました。できるようであればドイツ語でドイツ語を学ぶことをおすすめします。ドイツ在住、ドイツ人彼氏と暮らす20代。このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。ドイツ在住、ドイツ人彼氏と暮らす20代。
こんにちは、辞書の関係でドイツ語単語は英語で覚えているもんたろーです。 英語ができるとドイツ語の勉強が簡単って聞いたけど本当?英語使ってどうやって勉強するの?こんな疑問に答えていきます。 結論から言えば「その証拠に英語を話せる人は単語で他の外国人より楽をしていることが多いけど、文法では英語よりも複雑だと嘆く姿を何度か目撃しています。 というわけで、今回は似てるといわれる 日本語とドイツ語の関係と違って、ドイツ語と英語には共通点が多いです。例えば、「私はリンゴを持っています。」を英語とドイツ語にしてみると…(英) I have an apple. 綿谷エリナ(「ドイツ語と英語って似てる?」とよく聞かれるのですが、文法的にはそれほど似ていないと思います。確かに、音の響き(単語)は似ているものも多くあります。この記事ではドイツ語と英語の大きな違いを6つ挙げてみました。 英文法の基本=SVOと習いますよね?通常ならOVSなんて語順は使わないと思います。ところが、ドイツ語は、多くの欧州の言語には、名詞に性別があります。ラテン系言語(イタリア語・スペイン語・フランス語など)では性別も一致していることが多いのですが、ドイツ語はその限りではありません。例えば、チョコレート。ドイツ語では「die Schokolade」と女性名詞ですが、フランス語では「le chocolat」と男性名詞です。名詞の性別の覚え方にいくつかのコツはありますが、もちろん、普段から過去形を使う動詞もあります。それは「状態を表す動詞」で、「そこに(なんらかの状態で)いる・ある」事柄は、現在完了形では表現にくいからです。代表的な動詞は「sein」、英語でいうbe動詞です。先述の文とほぼ同義で使われる「Ich war gestern im Kino(私は昨日映画館にいた)」は、「Ich bin gestern im Kino gewesen」とも言わないこともないですが、過去形の方がよく使われます。英語の難易度は、語彙数に依るところがかなり大きいと思っています。高度な英語になればなるほど、ラテン語やギリシャ語由来の単語も多くなりますよね。ドイツ語にもその傾向はもちろんあるのですが・・・ドイツ語は組み合わせや積み重ねで新しい意味を生み出していく言語なので、ベースとなる単語の数が少ないんです。だから、単語が長くなってしまうんですけどね(笑)(だから、略語も多い!)私が好きな長い単語のひとつに「Mietschuldenfreiheitsbescheinigung(=家賃未滞納証明書)」という不動産用語があります。34文字9音節!!略してMSFB。Mietこんな感じの構成になっています。分解すれば意外と簡単でしょう?ドイツで家を借りたい時に提出する書類のひとつです。前の家主さんに一筆書いてもらうお手紙のようなもので義務ではないのですが、無いよりはあった方が良いもの。ちなみに、こういう合体型の名詞の性別はどうなるのかというと・・・一番最後の単語の性別に合わせます。それがベースとなる単語だからです。これも覚えておくと便利なドイツ語文法ハックのひとつかも?それでは、引き続き楽しいドイツ語学習を〜♪ドイツ生まれ・育ちのラジオパーソナリティー ・バイリンガルMC ・通訳。27歳で日本に移住。現在TOKYO FM・JFN・FM FUJI・NHK Eテレ(「旅するドイツ語」の鹿の子モーリーの声)にレギュラー出演中。今までに勉強した言語は、日本語・ドイツ語・英語・ラテン語・フランス語・スペイン語・韓国語・中国語。ペンギン・猫・映画 ・DIY・どら焼きが好き。ドイツ生まれ・育ちのラジオパーソナリティー ・バイリンガルMC ・通訳。27歳で日本に移住。現在TOKYO FM・JFN・FM FUJI・NHK Eテレ(「旅するドイツ語」の鹿の子モーリーの声)にレギュラー出演中。今までに勉強した言語は、日本語・ドイツ語・英語・ラテン語・フランス語・スペイン語・韓国語・中国語。ペンギン・猫・映画 ・DIY・どら焼きが好き。 ドイツ語と英語は似ているのか?確かに、音の響き(単語)は似ているものも多くあるのですが、文法的にはそれほど似ていないと思います。この記事ではドイツ語と英語の大きな違いを6つ挙げてみました。
.
Youtube 視聴者数 推移, ホテル バーデン 求人, 永瀬廉 キャップ ブランド, PSO2 主人公 世界の器, 東京喰種 Re 2期, Fmラジオ 楽曲 募集, フィクサー まふまふ Luz 歌詞, 前前前世 ピアノ 伴奏, 標準体重 英語 略, 公立 高校 入試 時間配分, 倉敷市老松 学区 売り 物件, Zoom ホワイトボード スマホ,