どの単語も「予期する、見込む、期待する、見込んで、見越して」など将来に起こる何かに対して使う表現で、置き換えが可能なケースも多いです。細かな差ですがニュアンスや使い方に違いがあるのでご紹介しておきます。特にこの中では「predict」だけ明確に使い方が違う感じがします。ネイティブスピーカーの意見を聞きながら、例文を作成してもらったので参考にしてください。この記事の目次anticipateとexpectはだいたい置き換え可能の場合が多いので近い意味と思って間違いありません。どちらも良いこと、悪いことに使えます。良いことに対して使うならば「期待する」が和訳としては近いですが、悪いことならば「予想する、予期する、見込む」としたほうがいいかもしれません。anticipateは何か自分が準備可能なものや予期することによって結果を変えられるものに使われる傾向があります。逆にいえば結果を待つだけのものには使わないことが多いです。◎ She anticipated a difficult exam, so she studied extra hard.
解説:that節内に助動詞を使うことで、不確定さを示し、非断定的に表現。なお、助動詞mayは、起こりうる可能性を低く位置づける英語ネイティブが多い。(1)ではmayをthat節内に使うことで、「~かもしれない」を表す。なお、(1)’のように助動詞の過去形mightを使うと、助動詞過去形が持つ「仮定法」のニュアンスにより、mayよりも可能性がさらに低くなる、または「遠まわし」な表現となる。(2)で助動詞canを使うと、may, mightを使う場合よりも確信の度合いが上がり、「~である可能性がある」を表す。 次に、「人」を主語にせずに、無生物を主語にして書く表現について、説明をします。「調査」や「結果」といった無生物を主語にすることにより、「人」の存在を出さずに客観的に表現できます。「無生物主語・能動態」で書くことができるため、簡潔で明快です。「~を示す」という動詞部分と、さらにthat節内の助動詞の有無やどの助動詞を使うかによって、確信度、起こりうる可能性を調整することができます。 Copyright © 2014 U-ENGLISH CORPORATION All Rights Reserved. トルネードを見越して電源を落とした。in expectation ofはあまり一般的でないだけで間違いではないそうです。predictには大きく2種類の意味があり、1つが「~を予測する」です。予測のイメージに近く、何らかの研究や数字的な根拠があって、何かが起こることを予想する場合に使われます。I predict that the Hanshin Tigers will win.阪神タイガースが勝つと予測している。I expect that the Hanshin Tigers will win. 解説:The leakage from the pipe occurred due to corrosion pitting.やThe cause for the leakage from the pipe is corrosion pitting.という事実を表す「言い切り」の文章に対して、単に動詞seemを正しく挿入することで、著者が思っていることとして表せる。なお、seemを入れる箇所が受動態である場合には、読みづらくなる。つまり、The leakage from the pipe 政府は台風を予期していたので、その地区を避難させた。◯ The government anticipated a typhoon so they evacuated the area. 解説:presumeは「想定する」、considerは「思う」。It is presumed/considered that…と書いて語数を増やすのはよくない。 「推測される」を表す各種表現について、動詞だけで言い切る表現、助動詞を組み合わせてぼやかす表現、そして、「人」の主語を組み合わせて責任の所在を明らかにする、「調査」や「結果」といった「無生物」を主語にして客観的に表す、などの種々の工夫が可能です。また、複数の動詞や複数の助動詞から選択することにより、書き手が表したい「可能性」の度合いを、自由に調整することが可能です。「推測される」という日本語に対応する英語表現を一つに決めずに、文脈や、その時々の文書の「戦略」に応じて、適切な表現を選択することが大切です。表現の幅を普段から広げておき、必要な際に、じっくりと適切な表現を検討することにより、より正確で、より明確に、書けると思います。 予測と推測 先行研究の結果に対して独自の解釈を加えようとする部分や,『考察』の部分で,「 の原因は,××ではないかと予測される」という使い方がよく見られるが,「予測される」は,これから起こることに対して用いる言葉。 彼女は難しい試験を予期していたので、彼女はさらに必死で勉強した。◯ She expected a difficult exam, so she studied extra hard.彼女は難しい試験を予期していたので、彼女はさらに必死で勉強した。この場合、彼女は難しい試験を予測することによって、結果を変えられるのでanticipateのほうが良い表現です。しかしexpectでも問題はありません。◎ The exam was really easy, so she expected a good score.
超能力者は私が今年に結婚すると予想した。これも超能力者なりの根拠に基づいているのでpredictを使う方が自然です。expectを使っても英文では間違いではありませんが、あまり意味のない文章です。超能力者だってプレイベートでパワーを使わずに何かを期待したり予想することもあるでしょうけど。またpredictは、過去の誰かの発言を振り返って「結果的に彼は予言していた」といった過去形の文脈でよく使われます。In 2011 he predicted Donald Trump would become president.2011年に彼はドナルド・トランプが大統領になると予言した。Back to the Future II predicted a Miami baseball team in 2015.バック・トゥー・ザ・フューチャー2では2015年にマイアミにベースボールチームがあることを予言した。トランプ大統領誕生については実際にそういうツイートをしていた人がいました。彼がいった段階では単なるexpectだったかもしれませんが、今となっては彼はpredictしたといえます。Americans are literally stupid enough to elect Donald Trump president. ããçµ±è¨ã®ããã±ã¼ã¸ã½ããã使ã£ã¦ããã¨ï¼ç¸é¢ä¿æ°ã«ææ確çã®æ°å¤ããã£ã¤ãã¦ããå ´åããããããã表ç¾ããã¨ãã«ï¼ãææãç¸é¢ä¿æ°ã®æææ°´æºã¯ï¼ãç¸é¢ãï¼ã§ã¯ãªããã¨ãããã¨ã®ç¢ºãããããä¿è¨¼ãããã®ã§ãã£ã¦ï¼ç¸é¢ä¿æ°ã®é«ãèªä½ãä¿è¨¼ãã¦ããããã§ã¯ãªãããã¼ã¿ãå¤ããã°ä½ãç¸é¢ã§ãææã«ãªãã®ã ãèªç±åº¦1000ã®ã¨ããä¾ã«ã¨ãã¨ï¼p=.05ã®æææ°´æºã«å¯¾å¿ããã®ãr=.062ã.1ã«ãæºããªãç¸é¢ã§ãææã«ãªã£ã¦ãã¾ãã説æçã«ãªããã°ï¼ãã£ãï¼ï¼
ã説æã§ãã¦ããªããã¨ã«ãªãã 解説:(1)(2)(5)は、that節内で動詞により断定。(3)(4)では助動詞を組み合わせることで可能性を調整し、非断定的に表す。なお、主語investigation(調査)は、analysis, test, test results, など,文脈に応じて変更可能。動詞の選択は、demonstrateを使うと、「起こりうる可能性」が非常に高くなり、show, reveal, indicateは比較的高く、imply, suggestを使うと可能性は低くなる。 「~と思われる」「~のように見える」を表す便利な表現に、seem(思われる,~のように見える)とseemingly(見たところ~である)があります。これらの表現は、事実を表す文章に対して、正しく追加をするだけで、「著者が思う」ということを、簡単に表すことができます。例文を見てみましょう。 実は英語論文で用いられる表現は独自の”型”があり、それを知ってしまえば意外と書けるものなのです。この記事では英語論文の執筆を強力にバックアップするツールを紹介します。
解説:(1)(2)ともに、助動詞や副詞などを入れずに動詞を単体で使うことにより、断定的に表現。(1)では、that節内を過去形にすることで、今とは切り離された過去の事実として、遠い視点から書くことにより、客観性を高めている。(2)ではidentifyという明快な動詞を使うことで、短く簡潔に表現。
簡潔で伝わりやすい英文が求められる英語論文。ネイティブの校正を受ける前に、自分で対策できる学術英語のマナーがいくつかあります。今回はよく使用される動詞フレーズをよりシンプルに伝わりやすく書き換えるコツについてご紹介。 - 英文校正ワードバイス 一方、英語が表す内容は「我々は~と思う,予測する」。 リライト例:We sincerely hope that our attempt will provide an opportunity for science and art to merge. 天気予報は雨を予想している。天気予報の例文など明らかですが、データなどに基づいて発表した、根拠のはっきりしたものなので、ここはpredictを使います。expectを使うと天気予報の個人的な思いみたいになっています。predictには超能力者などの「予言する」の意味もあります。これも我々には超能力者が未来を予測する過程は理解できませんが、彼らにとっては明確な根拠となる理由・ロジックがあるのでpredictを使う理由になります。The psychic predicted I will get married this year.
試験はとても簡単だったので、彼女は良い点数を予期した。△ The exam was really easy, so she anticipated a good score試験はとても簡単だったので、彼女は良い点数を予期した。受験してしまったテストはもう結果を変更できないのでexpectが自然な表現です。この場合は△はあまり一般的ではない表現ですが間違いとまではいえません。他の意味になると話は別でexpectには「妊娠する」の意味がありますが、anticipateにはその使い方がありません。しかしとちらでもOKなものも多く、差としては微妙なものです。◎ The government expected a typhoon so they evacuated the area. 阪神タイガースが勝つと予想している(期待している)。どちらも文章としては成立していますが、predictはデータなどの研究に基づいて勝つ予測をしています。しかし、expectは単なる個人の予想や思いにすぎません。The weather forecast is predicting rain.
.
今 話 したい 誰か がいる 歌詞 コピー,
アメトーーク 見逃し TVer,
Body Song 伊藤 万 理華,
ドラクエウォーク おとも 効果,
夜に駆ける CD レンタル TSUTAYA,